An unexpected bonus had revived the spirits of Keycase Milne.

  • 一笔意外的收入使奇开匙·米尔恩的精神重新振作起来.
  • 来源:词典精选例句更新时间:2025-01-20 17:23:33

  • 重点词汇
  • spiritsn.情绪;兴致;精灵;灵魂;精神( spirit的名词复数 );情绪;灵魂;神灵;
  • unexpectedadj.出乎意料的;
  • bonusn.奖金,额外津贴;红利,额外股息;退职金;额外令人高兴的事情;
  • theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
  • hadv.有( have的过去式和过去分词 );(亲属关系中)接受;拿;买到;
  • anart. 一(在元音字母前代替不定代词a);一任一某一;一个;
  • revivedadj.再生的;
  • ofprep. 关于;属于…的;由…制成;
  • 相关例句
1、

I sniffed the medicine before taking a spoon of it.

我闻了闻药,然后服了一匙。

词典精选例句

2、

Stop teasing the cat, eg by pulling its tail.

别逗猫(如揪猫尾巴).

词典精选例句

3、

Now that he has admitted his mistake, we should not keep picking on him.

他承认了错误, 就别揪着不放了.

《现代汉英综合大词典》

4、

Don't pull so hard at the rope.

别那么使劲揪绳子.

《现代汉英综合大词典》

5、

To the left a little eminence appeared, spotted with golden goose.

左边出现了一座点缀着金雀花的小丘.

词典精选例句

6、

When I finally saw the Cardinal, I was underwhelmed.

当我最后看到红雀车时, 我的心全凉了.

词典精选例句

7、

The situation is long past the stage when anyone's advice would help.

情况早变了,不是谁提个建议就能补救的事儿。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

8、

She is wearing a long black dress.

她身穿一袭黑色长裙。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

9、

The soldiers returned fire after being attacked.

士兵们在遇袭后予以还击。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

10、

Who will marry her?

何人堪与她匹配?

《现代汉英综合大词典》

11、

Will you go to the party instead of me?

你替我赴宴好 吗 ?

《简明英汉词典》

12、

I thank you that you have done this for me.

谢谢你替我做完了这件事.

《简明英汉词典》

13、

Qi Liming Dean of Enterprise Leaders Research School of Mundell International University of Entrepreneurship.

戚立明蒙代尔国际企业家大学企业领袖研究院院长.

互联网摘选

14、

After studying the topography here.

戚继光研究了地形之后.

互联网摘选

15、

Than that you should remember and be sad.

也不愿你记住而愁容戚戚.

互联网摘选

16、

Her sad looks reflected the thought passing through her mind.

她忧戚的面容反映出她内心的思想.

互联网摘选

17、

Mr Qi could not be reached on his mobile phone on Saturday.

我们周六无法通过手机联系上戚先生.

互联网摘选

18、

My heart has been heavy all day long because you have so far to go.

永日方戚戚,出行复悠悠.

英汉 - 翻译样例 - 文学

19、

'she came to the house to see me yesterday, " replied Chin slowly.

“ 她昨天到我们家里来过, ” 琴低声回答.

汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)

20、

Before he was well aware of it, McTeague had concluded the bargain.

麦克梯格还没把事情弄清楚, 就订了合同.

词典精选例句

  • 今日热词
  • 热门搜索

美加网英语词典(dict.tjqzz.com)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈