As everyone knows, every step of the initiatives are helpless, the beautiful mistake.

  • 殊不知, 每一步都是无奈的举措 、 美丽的错误.
  • 来源:互联网摘选更新时间:2025-01-20 18:10:30

  • 重点词汇
  • initiativesn.主动性( initiative的名词复数 );主动的行动;初步;主动权;
  • stepv.迈步;踩;
  • everyonepron. 每人,人人;
  • theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
  • helplessadj.无助的,无能的;无法抑制的;
  • everydet.每个;每;所有可能的;充足的;
  • asadv. 同样地,一样地;例如;
  • knowsv.知道( know的第三人称单数 );看到过;听到过;经历过;
  • mistaken.错误;错事;
  • 相关例句
1、

Every Anfail defender touches the stone before battle, as everyone knows it brings luck.

安菲尔的每个守军在战斗前都会摸一下这块石头, 众所周知,它会带来好运.

互联网摘选

2、

As everyone knows reality imitates illusion.

人人都知道,现实只是模仿幻象.

互联网摘选

3、

As everyone knows, English is very important today.

大家都知道, 英语是非常重要的今天.

互联网摘选

4、

And, as everyone knows, big bonuses are back, too.

而且, 众所周知, 巨额奖金再度出现.

互联网摘选

5、

As everyone knows, this kind of voice can grate on your nerves.

这是谁也可以想象出来的一种难听的声音.

汉英文学 - 中国现代小说

6、

A ticket tout offered me a two pound ticket for ten pounds.

票贩子索价十镑向我兜售原价两镑的票子.

期刊摘选

7、

As income level rise ceaselessly, guangzhou town dweller consumed a structure to produce tremendous change.

随着收入水平的不断提高, 广州城镇居民消费结构发生了巨大的变化.

互联网摘选

8、

They seemed to her rather vulgar and ill-bred.

在她看来他们非常粗俗无礼。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

9、

We were together for five years.

我们共同生活了5年。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

10、

The development of any parcel of land increases the value of nearby land.

任何一小块土地的发展往往会增加邻近土地的价值.

互联网摘选

11、

This parcel of land consists of 18 acres.

这片土地有18英亩.

《简明英汉词典》

12、

Michael has an earthy sense of humour; he likes rude jokes.

迈克尔有一种粗俗的幽默感, 他喜欢讲粗俗的笑话.

词典精选例句

13、

The soldiers did not bother to moderate their coarse humour in her presence.

她在的时候,士兵们还是照样说粗俗的笑话,都懒得收敛。

词典精选例句

14、

His life was quite ordinary.

他的一生是十分平凡的.

词典精选例句

15、

It was a morning like other mornings and yet perfect among mornings.

这是普通平凡的早晨,又是美丽非凡的早晨.

词典精选例句

16、

They refused to take my old car as part exchange for the new one.

他们拒绝接受我的旧车来折旧换新.

互联网摘选

17、

They also revealed that they could also be netting Michele Paolucci in part exchange.

他们也表示,他们会得到保卢奇作为交换.

互联网摘选

18、

By tradition, it marks the start of plowing , planting and the earth coming back to life.

根据中国的传统, 春节标志着耕种的开始和大地的复苏.

互联网摘选

19、

This framework is established by tradition and inspired by the creative spirits of master musicians.

此框架建立在结合传统和音乐大师的创造灵感之上.

互联网摘选

20、

By tradition, the king gives land to thelandless and timber for house-building.

按照传统, 国王提供土地和木料来盖房子.

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

美加网英语词典(dict.tjqzz.com)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈