The arbitration fee shall be borne by the losing party.

  • 仲裁费将由败诉一方承担.
  • 来源:互联网摘选更新时间:2025-01-20 19:16:16

  • 重点词汇
  • feen. (加入组织或做某事付的)费;专业服务费,业务报酬;小费,赏钱;[法] 继承的产业;
  • theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
  • shallaux.将要,将会;必须,一定,应该;可以,能够;
  • partyn.社交聚会;党,党派;当事人;同类,伙伴;
  • arbitrationn.仲裁,公断;
  • bev. 是;有,存在;做,成为;发生;
  • borneadj.(用于复合词)由…携带的,由…运载的;
  • byprep. 在…旁边;表示方式;由于;经过;到…之前;
  • losingadj.失败的,输的;
  • 相关例句
1、

Result always results in the loss of hospitals reputation and economy.

结果医院败诉,造成名誉及经济损失.

互联网摘选

2、

The judge decided against the woman who had made the claim.

法官判决,提出赔偿要求的妇女败诉.

互联网摘选

3、

The fees for arbitration shall be borne by the losing Party.

仲裁费用由败诉一方负担.

互联网摘选

4、

The case went against him.

他官司打输了(这案件判决他败诉).

《现代英汉综合大词典》

5、

Clive Cookson is the Financial Times science editor.

克莱夫·库克森,金融时报科学版编辑.

互联网摘选

6、

Additional reporting by Song Jung-a in Seoul.

英国《金融时报》宋京雅(SongJung -a )首尔报道.

互联网摘选

7、

The FTSE Eurotop 300 index rose 1.13 % to close at 905.7 points.

《金融时报》泛欧300家最大企业股票指数则上升1.13%,收于905.7点.

互联网摘选

8、

The FTSE 100 Index closed 2.7 % higher during the month.

5月,金融时报100指数上涨了2.7%.

互联网摘选

9、

The world – and the FT – will be watching.

世界——以及英国《金融时报》——将会保持关注.

互联网摘选

10、

Cedar City averages 45.4 inches ( 115.3 centimeters ) of snowfall annually.

锡达城每年大约平均有 115.3 公分的降雪.

互联网摘选

11、

But in the south of England, there is usually a little snow.

但在英格兰南部, 降雪通常很少.

英语晨读30分(初三)

12、

Sometimes you have to listen to curses.

骂人的话,有些时候得听听.

互联网摘选

13、

Swearwords, or curses, have not been studied much as a linguistic phenomenon.

詈语就是骂人的话, 作为一种语言现象, 研究得十分不够.

互联网摘选

14、

I refused to listen to these scurrilities.

我不听这些骂人的话.

词典精选例句

15、

Mr Babacan carries weight with Mr Erdogan.

MrBabacan与埃尔多安一样举足轻重.

互联网摘选

16、

However, some owners are not responsible, they abandoned their cats after adoption.

但是有一些不负责任的主人, 往往因为各种原因在收养了猫咪后又将猫咪遗弃.

互联网摘选

17、

My cat acts like a ferocious tiger when threatened.

我的猫咪在受到威胁时表现得如同恶虎一般.

互联网摘选

18、

Meteoroids or other space rocks smashed into the newly-forming planets and moons.

陨石或者其它太空岩石猛裂撞击形成不久的行星和卫星.

互联网摘选

19、

Remember that night when we saw a meteor, I mumbled something.

还记着那天晚上我们看见陨石的时候, 我含糊地说了一句话吧.

互联网摘选

20、

What caused this unusual looking crater floor on Mars?

火星这个奇特的陨石坑底到底是怎麽形成的?

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

美加网英语词典(dict.tjqzz.com)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈