Apropos my colleague's previous question about the Concorde Agreement.

  • 关于我的同行问的那个协和协议的问题.
  • 来源:网络文摘精选更新时间:2025-01-17 07:01:07

  • 重点词汇
  • theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
  • questionn.问题;议题;怀疑;考题;
  • Concorde协和式飞机;
  • mydet.我的;(用于感叹句,表示吃惊等);(称呼别人时使用,表示亲切);(对下级的称呼);
  • aboutprep.关于;对于;目的是;为了;涉及…方面;忙于;从事于
  • previousadj.先前的;以前的;过早的;(时间上)稍前的;
  • agreementn.协定,协议;同意,一致;合同书;(词之间性、数、人称方面与…)一致;
  • aproposadj.恰当的;关于,就…而言;
  • 相关例句
1、

Mr Green went to see Mr White apropos of buying a house.

关于买房子的事,格林先生去找怀特先生去了.

网络文摘精选

2、

At this moment apropos a her male fellow student is riding a bike transient.

这时恰好她的一个男同学骑着自行车路过.

网络文摘精选

3、

Your telegram comes apropos.

你的电报来得正是时候.

网络文摘精选

4、

Apropos, where were you yesterday?

顺便问一句, 你昨天在哪儿?

网络文摘精选

5、

The opportunity is apropos when, can create, good luck is good circumstances, can not create.

机会是恰好的时候, 可以创造, 机遇则是好的境遇, 不可以创造.

网络文摘精选

6、

The story was introduced apropos of nothing.

这一报道是凭空编造来的.

网络文摘精选

7、

There is a butcher to cutting the flesh below apropos tree.

恰好树下有一个屠夫正在切肉.

网络文摘精选

8、

" This is a strange remark,'said she, " and apropos de bottes. "

“ 这是种怪论, ” 她说, “ 而且前后所说毫无关联. ”

网络文摘精选

9、

However, a few people in forestall branch of China look apropos and contrary.

然而, 在中国的垄断部门中的一些人看来则恰好相反.

网络文摘精选

10、

Your letter arrived apropos.

你的信来的正是时候.

网络文摘精选

11、

All my suggestions apropos the script were accepted.

我所有有关该剧本的建议均被采纳了。

词典精选例句

12、

You'll find the last paragraph extremely apropos.

你会觉得最后一段文字极为中肯.

词典精选例句

13、

His suggestion is very much apropos.

他的建议非常适当.

词典精选例句

14、

Shipwrecks are apropos of nothing.

船只失事总是来得出人意料.

词典精选例句

15、

You speak quite apropos.

你说话很恰当.

《现代汉英综合大词典》

16、

Apropos, I have something to tell you.

顺便, 我有点事跟你说.

《现代汉英综合大词典》

17、

He arrived very apropos.

他来得很及时.

《现代汉英综合大词典》

18、

I thought he spoke very apropos.

我认为他说得很中肯.

《现代汉英综合大词典》

19、

George Orwell once asked, apropos of publishers, "Why don't they just say, "We don't want your poems"?"

乔治·奥威尔一次提及出版商时曾问道:“为什么他们不干脆说,‘我们不想要你的诗作’?”

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

20、

It was a verse from the book of Job. It was so apropos.

这是摘自乔布书中的一句诗,用得非常恰当。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

  • 今日热词
  • 热门搜索

美加网英语词典(dict.tjqzz.com)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈