- 重点词汇
- theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
- womenn.女人(woman的复数);堂客;红粉;
- aart. (用于可数名词或单数名词前,表示未曾提到的)一(人、事、物);用于前有形容词或后有短语的不可数名词前;一(个);每一(个);任一(个);
- newadj.新的,崭新的;新鲜的,新到的;现代的;初次(听到)的;
- camev.来( come的过去式 );到达;达到(认识、理解或相信的程度);出生;
- inprep. 在里面;在(某范围或空间内的)某一点;在(某物的形体或范围)中;在…内;在…中;进入
- himpron. 他;(书面英语中泛指人)他,她(有些人不喜欢这种用法,更倾向于使用 him or her 或 them);它(指雄性动物); (一些宗教中指)上帝
- twon. 两个;两个东西;两点钟;一对;
- asadv. 同样地,一样地;例如;
- happyadj.感到(或显得)快乐的,高兴的;给予(或带来)快乐的,使人高兴的,幸福的;表示祝愿,如Happy Birthday生日快乐、Happy New Year新年好等;(对某人或事物)满意的,放心的;情愿,乐意(做某事);幸运的;合适的,恰当的;<口>微醉的
- 相关例句
Then, on New Year's Day , you come again to wish him a happy New Year.
等一转过年来, 你再去拜个年,讨他个喜欢.
汉英文学 - 骆驼祥子
Half the prize money he spent, and the rest was laid aside for a rainy day.
他把获得的奖金花了一半, 另一半存起来以备不时之需.
《简明英汉词典》