Like Chinese competitor JD.com and US-based eBay, this total includes items that have not been paid for.

  • 像其在中国的竞争对手京东(JD.com)和总部位于美国的eBay一样,这一总数中包含未完成支付的商品。
  • 来源:互联网摘选更新时间:2025-01-19 22:25:10

  • 重点词汇
  • andconj. 和,与;而且;于是,然后;因此;
  • paidadj.有报酬的;领取报酬的;领钱的;付费的;
  • includesv.包括( include的第三人称单数 );包含;列入;包住;
  • Chinesen. 中国人;华人;中文;汉语;华裔;中国话
  • eBayn.eBay 公司成立于1995 年9 月;目前是全球最大的网络交易平台之一;为个人用户和企业用户提供国际化的网络交易平台。eBay.com 是一个基于互联网的社区;买家和卖家在一起浏览、买卖商品;
  • thispron.这,这个;这事,这人;这时;下面所说的事;
  • comabbr. 通用域名格式;commerce 商业;committee 委员会;comedy 喜剧;comunicaciones (Spanish=communications) (西班牙语)通信;
  • competitorn.竞争者;选手;
  • 相关例句
1、

Zhang Zetian, the 24-year-old face of e-commerce giant JD.com, has just been recognized as China's youngest female billionaire by New Fortune magazine.

章泽天是电商巨头京东的门面,年仅24岁,美国《财富》杂志(New Fortune)将其评选为中国最年轻的女性亿万富翁。

互联网摘选

2、

Singles Day, which last year saw more than$ 10bn in total merchandise sold online by the likes of Alibaba and JD.com, is also China's biggest day for fake goods.

去年光棍节,阿里巴巴(Alibaba)和京东(JD.com)等电商的线上商品销售总额超过了100亿美元,而这个节日也成了中国最大的“假货节”。

互联网摘选

3、

Also on the list, which was published May 10, was Zhang's husband, JD.com founder and CEO Liu Qiangdong, worth 38.82 billion RMB ( about US$ 5.6 billion).

5月10日发刊的富豪榜上,章泽天的丈夫、京东创始人兼CEO刘强东也榜上有名,身价388.2亿元。

互联网摘选

4、

Meanwhile, internet operators such as Alibaba and JD.com are facilitating the delivery of fresh products from New Zealand milk to American cherries.

与此同时,从新西兰牛奶到美国樱桃,阿里巴巴(Alibaba)和京东(JD.com)等互联网运营商也在推出新鲜农产品递送服务。

互联网摘选

5、

Alibaba, the e-commerce giant, and JD.com, its rival, are using cameras to track pigs" faces.

电子商务巨头阿里巴巴(Alibaba)和它的竞争对手京东(JD.com)正在使用摄像头追踪猪的脸。

互联网摘选

6、

While Alibaba's marketplace serves as a platform to connect buyers and sellers, JD buys goods from manufacturers and distributors and holds the inventory in its own warehouses, in a model that echoes Amazon's.

阿里巴巴的市场提供了一个连接买家和卖家的平台,京东则从制造商和分销商手中购买商品,把存货放在自己的仓库里,这种模式与亚马逊(Amazon)类似。

互联网摘选

7、

To further bolster its e-commerce capabilities, Tencent this month announced a deal to buy a 15% stake in JD.com Inc., China's second-largest e-commerce firm.

为进一步增强电子商务方面的能力,腾讯本月宣布了收购中国第二大电子商务公司京东商城(JD.com Inc.)15%股权的交易。

互联网摘选

8、

JD.com has challenged China ecommerce rival Alibaba with the launch of a cross-border platform designed to bring foreign brands to the Chinese middle class.

中国电商集团京东(JD.com)向国内竞争对手阿里巴巴(Alibaba)发出挑战,推出了一个旨在为中国中产阶层带来国外品牌的跨境网购平台。

互联网摘选

9、

Digital Sky Technologies ( DST)& the Russian firm that is backing Facebook, Zynga, and grouponinvested$ 500 million this year.

其中,俄罗斯的数字天空科技(Digital Sky Technologies)集团今年就为京东注资5亿美元,这家公司也是Facebook、社交游戏开发商Zynga、和团购网站Groupon背后的投资者。

互联网摘选

10、

Still, there are ways for WeChat and JD to combine their services without annoying users too much, says Mr. Wang.

Wang说,不过微信和京东还是有办法在不太惹恼用户的前提下把它们的服务结合在一起。

互联网摘选

11、

The platform, JD Worldwide, highlights the eagerness of US groups to enter the ecommerce market in China, which is dominated by local participants.

京东全球购(JD Worldwide)平台凸显了美国企业对进入由本土企业主导的中国电子商务市场的渴望。

互联网摘选

12、

Shenzhen-based Tencent, which has about 600 million monthly active users on WeChat and 843 million monthly active users on QQ, already owns 15 percent stake in JD.com.

腾讯总部位于深圳,其微信的月活跃用户量约为6亿,QQ的月活跃用户量约为8.43亿。腾讯现已获得京东15%的股份。

互联网摘选

13、

Tencent has taken a stake in JD.com, China's second-largest ecommerce platform, and mobile-friendly companies such as restaurant review site Dianping and South Korea's CJ Games.

腾讯则入股中国第二大电商平台京东(JD.com),以及一些适应移动时代的企业,如餐馆点评网站大众点评网(Dianping)和韩国游戏开发商CJ Games。

互联网摘选

14、

He recalls that he originally rejected overtures from JD.com, the Chinese equivalent of Amazon, and now one of the most valuable companies in his portfolio.

他回忆道,他最初曾拒绝京东(JD.com)——相当于中国的亚马逊(Amazon),而现在京东已经成为他的投资组合中最有价值的公司之一。

互联网摘选

15、

JD.com, backed by Alibaba arch-rival Tencent, said of yesterday's platform launch: "Ebay's channel on JD Worldwide will showcase a variety of top categories and popular brands."

京东得到阿里巴巴主要竞争对手腾讯(Tencent)的支持。对于昨日平台上线,京东表示:“京东全球购平台的ebay频道将展示种类繁多的优质商品和流行品牌。”

互联网摘选

16、

Morgan Stanley calls JD's business model a combination of Amazon and UPS;

摩根士丹利(Morgan Stanley)称京东的商业模式是亚马逊和UPS的结合体;

互联网摘选

17、

The moves are likely to intensify competition with Alibaba, which dominates China's ecommerce market but is in the middle of a restructuring.

京东此举可能会加剧它与阿里巴巴(Alibaba)之间的竞争,后者目前是中国电商行业的龙头老大。不过,阿里巴巴正在经历重组。

互联网摘选

18、

Jing Dong Mall, the online department store operated by the company, is the largest independent business-to-consumer e-commerce business in China by transaction volumes.

这家公司经营的京东网上商城是中国交易量最大的独立B2C电子商务网站。

互联网摘选

19、

At last Vague theory combined the Jingdong Mall logistics operational data raise Jingdong Mall develop the third-party logistics is feasible in theory.

最后采用Vague理论模型,并结合京东商城物流运营数据,推算出京东商城发展第三方物流的切实可行性。

互联网摘选

20、

JD. com's business model is sometimes compared to a combination of Amazon and UPS.

京东的商业模式有时被比作亚马逊(Amazon)加UPS。

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

美加网英语词典(dict.tjqzz.com)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈