Self dealing is one of the coral contents of the director's duty of loyalty. "

  • 自我交易是董事忠实义务中的核心内容之一.
  • 来源:互联网摘选更新时间:2025-01-20 12:08:03

  • 重点词汇
  • loyaltyn.忠诚,忠实;忠心;忠于…感情;
  • isvt.& vi. 是(be的三单形式);
  • theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
  • one of其中之一;
  • coraln.珊瑚(虫);
  • dealingn.行为,交易;
  • dutyn.责任;职务,职责;上班;税;
  • contentsn. 内容;(书、讲话、节目等的)主题;含量;所含之物( content的名词复数 );(书等的)内容,目录;容量,含量;(书、讲话、节目等的)主题;
  • ofprep. 关于;属于…的;由…制成;
  • selfn.自己;本人;本性;私利;
  • 相关例句
1、

It explores the definition of self-dealing, the regulation self-dealing, the consequence of defiance of regulations.

对董事竞业行为的概念 、 对竞业行为的法律规制 、 违反法律规定的法律后果等方面展开论述.

互联网摘选

2、

I then introduced the history of rule of Director Self-Dealing in the two legal systems.

第三章重点介绍董事 自我 交易的法律规范.

互联网摘选

3、

The double-cone sealing is one of the semi-self-sealing construction which is widely used in high-pressure vessel.

双锥密封是高压容器广泛采用的一种 半 自紧结构形式,其螺栓联接设计合理与否,直接影响到密封结构的性能、使用寿命与效益.

互联网摘选

4、

Drag onto the page to add a self-sealing quick release coupling. Right-click to remove valves.

拖到绘图页后,可以添加 自封 式速释离合器. 右击可删除阀.

互联网摘选

5、

The merits : high self-sealing performace, resistance to high pressure , and high resistance to corrosion, etc.

这种密封环具有密封性强 、 耐高压 、 耐腐蚀性强等优点.

互联网摘选

6、

Self-sealing quick release coupling with or without mechanically operated valves.

自封 式速释离合器(带有或不带机械操作阀).

互联网摘选

7、

Our parents's love is great self-giving so that we never can requite it all life.

父母的爱是伟大的、无私的,我们一辈子也报答不了他们!

互联网摘选

8、

He heard a rustle in the tall grass, turned, machine gun aimed waist high.

他听到长草沙沙做响, 就转身把机枪瞄准腰部的高度.

互联网摘选

9、

The water was now waist high.

水位现在已经到了腰部.

互联网摘选

10、

This table is waist-high.

这张桌子齐腰高.

互联网摘选

11、

The grass had grown waist-high.

草已长得齐腰高了.

互联网摘选

12、

The water rose waist-high.

水位现在已经上升到腰部.

互联网摘选

13、

Just inside the door is a narrow stand about waist high.

一进门,有一张大约齐腰高的狭窄的台子.

互联网摘选

14、

The grass quickly grows waist-high in the rainy season.

雨季的时候,草会很快长到齐腰高.

互联网摘选

15、

The grass had grown waist-high.

草长得齐腰高了。

《牛津高阶英汉双解词典》

16、

The strategies of English and Chinese relative clausesRC processing are studied through self-paced reaction time experiment.

本研究通过反应时系统实验来探讨英汉关系从句加工策略问题.

互联网摘选

17、

Experimental methodologies such as self-paced reading, eye tracking, cross-modal priming, and neural imaging methods.

相关研究方法如下: 自我 调控式阅读 、 眼神追踪 、 跨 型态字汇反应研究、神经影像测试法.

互联网摘选

18、

China does create an enormous amount of CO 2 pollution from coal burning.

中国确实排放了过量二氧化碳,通过燃烧煤.

互联网摘选

19、

These are holding ponds at a coal-burning power plant.

这是 燃煤 发电厂的废料排放池.

互联网摘选

20、

The pollution of coal burning is the main resource causing China's air pollution.

燃煤排放的污染是造成中国大气污染的主要原因.

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

美加网英语词典(dict.tjqzz.com)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈