Your sweetie could be in the mood for dinner and a movie.

  • 你的甜心则打算和你共进浪漫晚餐然后看场电影.
  • 来源:互联网摘选更新时间:2025-01-20 12:49:02

  • 重点词汇
  • dinnern.正餐,主餐;宴会;晚餐;
  • Movien. 电影;电影院;电影业;
  • couldaux.“can”的过去式;能够,打算;用于假设语气的条件句;用于虚拟语气的结论句;
  • andconj. 和,与;而且;于是,然后;因此;
  • be in the mood有心情
  • forconj.因为,由于;
  • sweetien.<非正> <英>(儿语或用于对儿童说话时)糖果;(用于称呼自己喜欢或所爱的人)亲爱的;好心人;热心肠的人;
  • aart. (用于可数名词或单数名词前,表示未曾提到的)一(人、事、物);用于前有形容词或后有短语的不可数名词前;一(个);每一(个);任一(个);
  • 相关例句
1、

What can I get you, sweetheart?

(最常出于女店员或餐馆女侍之口)我能为你拿点什么, 甜心?

词典精选例句

2、

The movie called Kung Fu Panda 4 is welcome all over the world.

电影《功夫熊猫4》在全世界都很受欢迎。

互联网摘选

3、

It was Mr. Li, 45, who helped set up Oriental DreamWorks, the Shanghai joint venture working on "Kung Fu Panda 3." Alongside projects with DreamWorks Animation, the studio is also working on its own portfolio of television programs, films and animated features.

正是45岁的黎瑞刚,帮助成立了在参与制作《功夫熊猫3》的合资企业东方梦工厂。除了与梦工厂动画电影公司合作的项目外,东方梦工厂还在拍自己的作品,包括电视节目、电影和动画长片。

互联网摘选

4、

Though details are yet to be released, Aguilar says Win Animation's first title is an animatedsci-fi action feature, supervised by Kung Fu Panda 3's Chinese director, Teng Huatao.

虽然细节尚未公布,但阿奎拉表示,点睛动画的第一部动画将是科幻动作长篇,由《功夫熊猫3》的中国导演腾华涛监制。

互联网摘选

5、

Most of the 260 employees are working on elements of "Kung Fu Panda 3." Overnight, they ship large computer files to California, where the work can then be integrated into the movie.

其260名员工中的大部分人都在从事与《功夫熊猫3》有关的工作。他们会在夜里将相当大的电脑文件传给加州。在那里,相关工作再被融入整部电影中。

互联网摘选

6、

Mr Hashimoto honed his skills on Blockbusters like How to Train Your Dragon and Kung Fu Panda 2, but he says his son prefers games to movies.

桥本先生通过参与《驯龙高手》《功夫熊猫2》等大片的制作磨练了自己的技术,但是他说比起电影,儿子詹姆斯更喜欢游戏。

互联网摘选

7、

Yuh said on Wednesday that before she made "Kung Fu Panda 2," she visited a panda base in southwest China's Sichuan Province and held a baby panda which gave her lots of inspiration.

詹妮弗在周三表示,在他拍摄“功夫熊猫2”之前,她曾经拜访了位于中国西南部的四川熊猫基地,并且和一只给她很多启示的熊猫拥抱。

互联网摘选

8、

By July 18, "Monkey King" had raked in 620 million yuan ($ 99.8 million), snatching the throne of the highest grossing animated film in Chinese cinemas, a title formerly held by "Kung Fu Panda 2."

截至7月18日,《大圣归来》的票房达到了6.2亿元人民币,成为中国电影院线中票房最高的动画电影。此前这一票房冠军宝座一直被《功夫熊猫2》占据。

互联网摘选

9、

I've done the recording for Kung Fu Panda, and the voiceover for the Walt Disney production, Mulan free of charge.

我已经为功夫熊猫配音,并且为迪斯尼电影配音是没有报酬的,例如花木兰。

互联网摘选

10、

I'm sure there will be other opportunities to tell Kung Fu Panda stories.

我还有别的机会再讲《功夫熊猫》的故事。

互联网摘选

11、

Raking in over half a billion dollars worldwide in 2011, the Academy Award-nominated" Kung Fu Panda 2 ″ turned Jennifer Yuh Nelson into the highest-grossing female director of all time ( that title now belongs to Jennifer Lee, the co-director of last year's "Frozen")

获得奥斯卡提名的《功夫熊猫2》(Kung Fu Panda2)2011年在全球赚了5亿多美元,它使詹妮弗·余·尼尔森成为当时票房记录最高的女导演(如今这一殊荣属于去年《冰雪奇缘》[Frozen]的联合导演詹妮弗·李[Jennifer Lee])。

互联网摘选

12、

Most of the 260 employees are working on elements of Kung Fu Panda 3.

其260名员工中的大部分人都在从事与《功夫熊猫3》有关的工作。

互联网摘选

13、

Traditional Culture in the Global Horizon of Pop-culture& A Study of American Movie Kung Fu Panda

大众文化全球传播视域中的民族传统文化&以美国影片《功夫熊猫》为中心的考察

互联网摘选

14、

Kungfu panda is back in action!

功夫熊猫回来啦!

互联网摘选

15、

He released "Deep," a music video promoting Kung Fu Panda 3, the much-anticipated U.S.-China co-production from the Oriental DreamWorks joint venture.

备受期待的《功夫熊猫3》是一部中美合拍片,由中美合资企业上海东方梦工厂影业负责制作。鹿晗为该片推出了中英文歌曲MV《海底》。该MV由电影导演许诚毅操刀。

互联网摘选

16、

But mum, I'm not the Kong Fu panda!

不过妈妈,我不是功夫熊猫!

互联网摘选

17、

It was Mr. Li, 45, who helped set up Oriental DreamWorks, the Shanghai joint venture working on Kung Fu Panda 3.

正是45岁的黎瑞刚,帮助成立了在参与制作《功夫熊猫3》的合资企业东方梦工厂。

互联网摘选

18、

Kung Fu Panda 2, for instance, took in$ 41.1 million at the South Korean box office in 2011& more than any other animated movie that year.

例如,2011年,《功夫熊猫2》(Kung Fu Panda2)在韩国获得了4110万美元的票房收入,超过当年其他所有动画影片。

互联网摘选

19、

The project, part of the next installment of the blockbuster Hollywood film franchise "Kung Fu Panda," represents a shift in China's moviemaking ambitions.

他们从事的项目是好莱坞系列大片《功夫熊猫》(Kung Fu Panda)的最新续集的一部分。它同时也代表着中国在电影制作方面的抱负的转变。

互联网摘选

20、

The movie called Kung Fu Panda is welcome all over the world.

电影《功夫熊猫》在全世界都很受欢迎。

中考真题- 2016 吉林 阅读B

  • 今日热词
  • 热门搜索

美加网英语词典(dict.tjqzz.com)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈