- 重点词汇
- isvt.& vi. 是(be的三单形式);
- potentialadj.潜在的;
- anart. 一(在元音字母前代替不定代词a);一任一某一;一个;
- drop in投入;<非正>愿意参加;顺便拜访;降下;
- theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
- whatpron./det.什么;多么,真,太;…的事物(或人);…的事物;不是吗,是不是;无论什么;和…一样多,就像…一样;凡是…的事物;<古>[疑问代词]谁;…那样的事物(或人)
- 相关例句
采用热溶法和 高温高压 法,将还原黄G超细粉应用于涤纶织物染色.
互联网摘选
Objective : To summarize the danger to the body and prevention of fine particles.
目的综述输液微粒对人体的危害及预防.
互联网摘选
The mixture of pollutants responsible includes very fine particles and photochemical gases.
能见度下降的元凶包括超细微粒及光化烟雾.
互联网摘选
To separate fine particles from coarse by grinding in water.
澄清,淘选通过''.'水磨'. ''把精细的颗粒从粗糙的颗粒中分离出来.
互联网摘选
Former Secretary of State Colin Powell has called for a review of the policy.
前任国会议长科林.鲍威尔同意重新审视.
互联网摘选
Colin Powell, then secretary of state , had to step in to broker a compromise.
译注:outstanding这里是“未付清的, 有待偿还的”的意思.
互联网摘选
室内、隧道、电缆沟、竖井等能承受机械外力和一定拉力的场所.
互联网摘选
该文通过测量实际的电力电缆的串扰参数,分析了多导体电缆的串扰规律.
互联网摘选