They are simpleand simple stories sell books, TV programmes and even , whisper It'softly, newspaper articles.

  • 这些坊间传闻被结集成书, 制成电视节目, 抑或在报刊杂志间辗转流传.
  • 来源:互联网摘选更新时间:2025-01-20 18:20:52

  • 重点词汇
  • simpleadj.简单的;单纯的;朴素的;
  • arevi.(用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;
  • sellvt.& vi.卖,售;使好卖;使接受,使赞成;销售;
  • programmesn.(演出或活动的)程序( programme的名词复数 );计划;节目;课程;
  • storiesn.故事( story的名词复数 );(任何结构、构造的)层;<口>谎话;<美>楼层;
  • whisperv.低语,私语;私下谈论;沙沙作响;
  • and even乃至;
  • TVabbr.television 电视机;total volume 总量;test vehicle 实验用飞行器;terminal velocity 终端速度;
  • theypron. 他/她/它们;人们,大家;政府,当局;她们;
  • newspapern.报纸,报;旧报纸;新闻纸;
  • articlesn.用品;条款( article的名词复数 );文章;物品;(报刊上的)论文;
  • 相关例句
1、

Those stories became The Three Railway Engines , which Awdry published in 1945.

于是, 到1945年,奥德瑞开始把这些故事结集出版并命名为《铁路系列故事》.

互联网摘选

2、

Thousands of welcomers were gathered at the airport.

数以千计的欢迎群众齐集在机场上.

互联网摘选

3、

They gathered in the street, waiting for the news of victory.

他们齐集在街上, 等待着胜利的消息.

《现代汉英综合大词典》

4、

This gap of leadership allowed two directors, Heidegger and Scarlet , to seize control of the Company.

这个缺口使得两位董事会成员独揽公司大权, 即海德格尔(Heidegger)和绯红(Scarlet).

互联网摘选

5、

Thev artist does all the active work, makes the biggest emotional investment.

艺术家独揽了所有的创造性工作, 投入了大量的心血.

互联网摘选

6、

He united the three major heavyweight titles for the first time in nine years.

他首次在九年内独揽了重量级的三个桂冠.

词典精选例句

7、

He kept walking and passed by me on his side of the street.

他一直在街对面走着,并与街这边的我交错而过。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

8、

The channel fill may consist of both horizontal and crossbeded sandstone.

水道充填体由水平层状和交错层状的两种砂岩组成.

词典精选例句

9、

He just got mixed up with the wrong crowd.

他只是交错了朋友了.

词典精选例句

10、

Discharge pipes directly take pollutants away from the plant into the river.

排泄管道直接将污染物从工厂排入河流.

口语例句

11、

So have the lessons from that episode been learnt, and implemented?

那么,人们是否从这一事件中汲取了经验, 并将之付诸实施?

互联网摘选

12、

They imagined that they had learned from the mistakes of the past.

他们自以为从过去的错误中汲取了教训.

词典精选例句

13、

Plants absorb carbon dioxide from the air and moisture from the soil.

植物从空气中吸收二氧化碳并从土壤中汲取水分。

词典精选例句

14、

The children gathered around to hear the story.

孩子们围拢来听故事.

互联网摘选

15、

After the accident, people massed all around the car.

事故过后, 人们围拢在汽车周围.

互联网摘选

16、

A group of children gathered round to get a closer look.

一群小孩子围拢过来,想看的更清楚些.

互联网摘选

17、

The crowd gathered round, curious to know what was happening.

人们围拢来, 很想知道发生了什么事情.

互联网摘选

18、

You broke the alarm clock when you took it apart!

当你把钟表拆散的时候你也把它弄坏了.

互联网摘选

19、

My son stripped my watch and couldn't assemble it.

我儿子把我的手表拆散后组装不起来了.

互联网摘选

20、

I also across this situation, then re-sell only to break up.

我也碰到过这情况, 后来只能拆散了再卖.

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

美加网英语词典(dict.tjqzz.com)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈