- 重点词汇
- theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
- peoplen.人,人类;居民;人民;种族;
- macaun.澳门;
- ofprep. 关于;属于…的;由…制成;
- atprep. 在(某时间或时刻);在(学习或工作地点);在(某处);在…岁时;向;以,达;处于最佳(或最差等)状态;在…方面;以…的方式;从事于,忙于;因为,由于;应…(而)
- the end剧终;
- populationn.人口;族群;
- 相关例句
They have made important contributions to the prosperity and stability of Macau.
它们为澳门的繁荣稳定作出了重要的贡献.
互联网摘选
Miss Pao was born and raised in Macao and was said to have Portuguese blood.
鲍小姐生长澳门,据说身体里有葡萄牙人的血.
汉英文学 - 围城
Australia gives an additional AUS $ 1.85 million to benefit 1.5 million flood victims in Bangladesh.
澳洲拨款一百八十五万澳币资助一百五十万孟加拉国洪水受灾户.
Australia's wool industry is worth about Australian dollars ( NT $ 67.63 billion ) each year.
澳洲羊毛工业的年产值大约澳币二十八亿元 ( 新台币六百七十六亿三千万元).
互联网摘选
Because of the high exchange rate, our products have lost their competitive edge.
由于汇率很高, 我们的产品失去了竞争优势.
《简明英汉词典》
He described Britain's entry into the European Exchange Rate Mechanism as an historic move.
他将英国加入欧洲汇率机制描述为具有历史意义的一步。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
The value of the pound will force British companies to be leaner and fitter.
英镑目前的汇率将迫使英国公司厉行精兵简政。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
Some analysts predicted that the exchange rate would soon be $2 to the pound.
一些分析人士预测,英镑对美元的汇率将很快达到1:2。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
Germany and France pledged to maintain the differential between their two currencies.
德国和法国承诺保持两国货币之间的差别汇率。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》