He insured himself against death for ten million yuan.

  • 他投了1000万元的人寿保险.
  • 来源:词典精选例句更新时间:2025-01-19 22:41:03

  • 重点词汇
  • deathn.死亡;(某种)死法,死亡方式;病危;死神;
  • forconj.因为,由于;
  • yuann.元(中国货币单位)
  • ten million一千万;
  • himselfpron.(反身代词)他自己;(用以加强语气)他亲自,他本人;
  • againstprep.反对;对…不利;紧靠;以防;
  • insuredadj.加入保险的;
  • hepron.他,它;一个人;
  • 相关例句
1、

The loss from the flood amounts to ten million dollars.

水灾的损失共达1000万美元.

词典精选例句

2、

The Daily Echo has a readership of over ten million.

《每日回声报》拥有读者逾一千万人.

词典精选例句

3、

He can't ruin a ten-million-dollar picture.

他总不能把价值一千万美元的一部影片轻易毁掉.

教父部分

4、

This one is better than that one.

这个比那个好.

《现代汉英综合大词典》

5、

That one is better than this one.

彼愈于此.

《现代汉英综合大词典》

6、

I should take this one for choice.

要挑我就挑这个.

《简明英汉词典》

7、

Students filled the short skirts, Shuinen the high school beauty, Chunqingdangyang campus.

飞扬的学生短裙、水嫩的高中美女、春情荡漾的校园。

互联网摘选

8、

The content of the game, said the dust is short of students, high school MOISTURE beauty, the passion of the waves on campus.

游戏的内容说的是飞扬的学生短裙、水嫩的高中美女、春情荡漾的校园。

互联网摘选

9、

Ele.me currently accounts for 48.8 per cent of the online food delivery market in China, closely followed by Meituan with 43.1 per cent, according to Analysys International.

根据易观国际的数据,饿了么目前占据中国在线外卖市场的48.8%,紧随其后的是美团,占43.1%。

互联网摘选

10、

With a wave of the iPhone wand, it arrives on a motorbike, delivered often for free and usually at a discounted price, from food delivery apps such as Ele.me ( meaning "are you hungry?").

挥一挥iPhone魔杖,就有人骑电动车送上门——在“饿了么”等外卖APP点餐通常免配送费,还经常打折。

互联网摘选

11、

Hi sparrows, are you hungry?

你好,小麻雀,你饿了么?

互联网摘选

12、

The motorcyclists were couriers from Ele.me, a six-year-old startup, Groupon-like Meituan.com and Baidu Waimai, a food-ordering service launched by search engine giant Baidu Inc.

摩托车手是“饿了么”公司的快递员,它是有着六年历史的新兴公司,类似于美团、百度外卖的团购,是由搜索引擎巨头百度公司推出的订餐服务。

互联网摘选

13、

Alibaba and its payments affiliate Ant Financial already own 40 per cent of Ele.me but are looking to buy the remaining 60 per cent from existing investors including Baidu, according to people familiar with the matter.

据知情人士透露,阿里巴巴及其支付关联公司蚂蚁金服已经拥有饿了么40%股份,但正在寻求从百度等现有投资者手中买下其余的60%股份。

互联网摘选

14、

The food-ordering platform Ele.me was accused of partnering with unlicensed restaurants, mostly home kitchens, with poor sanitary conditions.

订餐平台“饿了么”被指与多家无证经营的餐馆合作。这些餐馆大多是卫生条件差的家庭式作坊。

互联网摘选

15、

Alibaba is in talks to acquire Ele.me in a deal that could value the online food delivery start-up at up to$ 9.5bn as China's tech titans battle it out for dominance of the sector.

阿里巴巴正在洽谈收购“饿了么”,对这家在线送餐初创企业的估值可能高达95亿美元。目前中国的科技巨头们都在争夺该行业的主导地位。

互联网摘选

16、

The report said when the author talked to others that she wanted to eat Japanese cuisine, the Ele.me app recommended a Japanese restaurant to her just two minutes later.

报告称,当记者和他人提及她想吃日料时,饿了么就会在两分钟后向她推荐日料店。

互联网摘选

17、

But in an unusually low-key outing, the show's highest-profile target was food delivery app Ele.me.

但是在本次不寻常的低调曝光中,该节目瞄准的最高知名度目标是网络送餐应用“饿了么”。

互联网摘选

18、

But Ele.me says it is reducing its discounts, so get your smartphone-swiped Big Macs while they are hot.

但“饿了么”表示打算减小折扣力度,所以赶紧“趁热”在手机上购买巨无霸汉堡吧。

互联网摘选

19、

Though Meituan is one of the last survivors of a huge subsidies war between group buying sites over the past five years, the site has suffered as cash-rich companies like Baidu and Tencent have thrown more money at group buying through investments in rivals like Nuomi, Dianping and the food delivery service Ele.me.

美团虽然是过去五年中团购服务巨额补贴战的最后幸存者之一,但百度、腾讯等现金充裕的公司在糯米、大众点评网和外卖服务饿了么等竞争对手上投入了更多资金,令美团受到影响。

互联网摘选

20、

Ele.me, which has investment from firms such as Tencent Holdings Ltd and JD.com Inc, said in a statement on its official microblog it took the issue seriously and had removed the offending restaurants from its platform.

由腾讯控股有限公司和京东公司联合投资的“饿了么”,在其官方微博上的一则声明中表示,该公司已高度重视此事,并下线相关涉事餐厅。

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

美加网英语词典(dict.tjqzz.com)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈